top of page

Livro

Poetas de América

A exposição que aconteceu no Canal da Música, em Curitiba,  nove anos atrás, é composta por 42 mosaicos de poetas das américas.  Na época, as obras foram doadas para a Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA) com a condição de que a instituição lançasse um livro. Só que a promessa não foi cumprida. Agora, Javier Guerrero encontrou um mecenas e o sonho será realizado. O livro bilíngue tem texto de Pedro Carrano, traduzido para o espanhol pela companheira de Javier, Fátima Caballero.
 

 

Thiago de Mello

O escritor Thiago de Mello 
esteve presente na abertura da exposição. Além da questão ideológica  o que me aproxima dele é um fato relacionado à uma questão afetiva. Quando estava vindo do Equador para o Brasil, em 1989 , fiquei sem dinheiro no caminho.
Estava na Bolívia e encontrei uns meninos que me acolheram na sua casa. 
thiago_mello-033.JPG
javier corte.jpg
Um deles me deu o Estatuto do Homem, de Thiago de Mello, traduzido para o espanhol por Pablo Neruda.
 Eu perdi esse livro. Como anarquista eu me identifiquei muito com o Estatuto. Tanto tempo depois,
quando fomos pegar Thiago de Mello no aeroporto eu tive a chance de conversar com ele:
-  Posso fazer uma pergunta? Você me confirma ou não. o Estatuto é um poema anarquista ou não?
Ele me olhou, deu uma risadinha e disse:
-  Sim. É anarquista. 
bottom of page