top of page
Livro
Poetas de América
A exposição que aconteceu no Canal da Música, em Curitiba, nove anos atrás, é composta por 42 mosaicos de poetas das américas. Na época, as obras foram doadas para a Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA) com a condição de que a instituição lançasse um livro. Só que a promessa não foi cumprida. Agora, Javier Guerrero encontrou um mecenas e o sonho será realizado. O livro bilíngue tem texto de Pedro Carrano, traduzido para o espanhol pela companheira de Javier, Fátima Caballero.
Thiago de Mello
“O escritor Thiago de Mello
esteve presente na abertura da exposição. Além da questão ideológica o que me aproxima dele é um fato relacionado à uma questão afetiva. Quando estava vindo do Equador para o Brasil, em 1989 , fiquei sem dinheiro no caminho.
Estava na Bolívia e encontrei uns meninos que me acolheram na sua casa.
Um deles me deu o Estatuto do Homem, de Thiago de Mello, traduzido para o espanhol por Pablo Neruda.
Eu perdi esse livro. Como anarquista eu me identifiquei muito com o Estatuto. Tanto tempo depois,
quando fomos pegar Thiago de Mello no aeroporto eu tive a chance de conversar com ele:
- Posso fazer uma pergunta? Você me confirma ou não. o Estatuto é um poema anarquista ou não?
Ele me olhou, deu uma risadinha e disse:
- Sim. É anarquista. ”
bottom of page